Sök frågor och kategorier

Kategori – nicht

Hur går hela texten till låten sonne med Rammstein?

Hela texten får dessvärre inte plats men här kommer början: "Eins, zwei, drei, vier, funf, Sechs, sieben, acht, neun, Aus. Alle warten auf das Licht Furchtet euch fürchtet euch nicht Die Sonne scheint mir aus den Augen Sie wird heute Nacht nicht untergehen Und die Welt zählt laut bis zehn. Eins Hier kommt die Sonne Zwei Hier kommt die Sonne Drei Sie ist der hellste Stern von allen Vier Hier kommt die Sonne."

Betygsätt svaret Rösta upp Rösta ned 1 poäng, 0 kommentarer

Bookmark and Share

Hur går texten till das rote pferd?

Texten till "das rote pferd" börjar som så: Jetzt geht es los Freunde! Hier ist Markus Becker und die Mallorca Cowboys und das rote Pferd!, Wir singen zusammen: Da hat das rote Pferd sich einfach umgekehrt, und hat mit seinem Schwanz die Fliege abgewehrt. Die Fliege war nicht dumm, sie machte sum sum sum, und flog mit viel Gebrumm um's rote Pferd herum. Lalalalalala...

Betygsätt svaret Rösta upp Rösta ned 0 poäng, 0 kommentarer

Bookmark and Share

Kan ni hjälpa mej med att översatta det här till tyska? - han ska vara längre än mig själv, snygg och söt. Omtänksam och gullig. Brunt eller blont hår spelar ingen roll, bara det inte är för kort. Han ska inte vara för svag. Bruna eller blåa ögon. Inte för tjock. Han ska vara snäll. Det är inget minus om han är läcker. Han ska inte vara muskelös. Bra klädsmak.

Texten blir ordagrannt översatt till Tyska: "sollte er mehr als ich, schön und niedlich. Nachdenklich und lieb. Brown oder blonden Haaren spielt keine Rolle, nur ist es nicht zu kurz. Er sollte nicht zu schwach. Braune oder blaue Augen. Nicht zu dick. Er wird schön. Es ist nicht weniger, wenn er undicht ist. Er sollte nicht muskelös. Gute Kleidung Geschmack."

Betygsätt svaret Rösta upp Rösta ned 0 poäng, 0 kommentarer

Bookmark and Share

En liten vits på tyska skulle sitta fint

Här är ett skämt på tyska som 118100 dagligen skrattar åt: Mutter und Tochter sind im Zoo. Warnt die Mutter:"Geh nicht so nah an den Löwen ran!" Meint die Kleine total beleidigt: "Aber ich tu ihm doch gar nichts..." Haha! Trevlig dag önskar 118100!

Betygsätt svaret Rösta upp Rösta ned 0 poäng, 0 kommentarer

Bookmark and Share

Hur säger man på tyska: eftersom jag inte har haft ett seriöst förhållande ännu, så kan jag istället berätta hur min kompis och hennes pojkvän träffades, en väldigt romantisk historia!

Meningen du skrev blir på tyska; "Da habe ich nicht noch eine ernsthafte Beziehung, so kann ich Ihnen sagen, statt, wie meine Freundin und ihr Freund getroffen, eine sehr romantische geschichte!". Vi önskar en trevlig dag.

Betygsätt svaret Rösta upp Rösta ned 0 poäng, 0 kommentarer

Bookmark and Share

Vad betyder "Isst du nicht so viel? Wo kommst die susse? Marmelade! Was den ? Des rot kraut."

Meningen "Isst du nicht so viel? Wo kommst die susse? Marmelade! Was den? Des rot kraut." blir på svenska "Du äter inte så mycket? komma där söta? Marmelad! Vad? Av rödkål."

Betygsätt svaret Rösta upp Rösta ned 0 poäng, 0 kommentarer

Bookmark and Share

Vad betyder do hast mich? (Tyska)

''Du hast mich gefragt und ich has nicht gesagt'', betyder ''du har frågat mig och jag har inte sagt något.'' ''Du hast mich'' betyder ordagrannt ''du har mig''. MVH 118100

Betygsätt svaret Rösta upp Rösta ned 0 poäng, 0 kommentarer

Bookmark and Share

kan ni översätta detta till svenska? oder ich liege nur am strand und lese ein Buch. , das wetter ist nicht immer gut. Aber manchmal hat man.

En översättning av texten du skickade lyder: "Eller jag ska bara ligga på stranden och läsa en bok. Vädret är inte alltid bra, men ibland är det det."

Betygsätt svaret Rösta upp Rösta ned 0 poäng, 0 kommentarer

Bookmark and Share

Hur stavar man till ursäkta på tyska?

Det tyska ordet för ursäkta är "entschuldigung". "Ursäkta jag förstår inte" blir på tyska "Entschuldigung ich verstehen nicht". Ha en fin kväll!

Betygsätt svaret Rösta upp Rösta ned 0 poäng, 0 kommentarer

Bookmark and Share

Vad heter "jag talar ingen tyska, förutom det här som förklarar att tag inte kan tala tyska - och det här..."

På tyska blir översättningen: "Ich spreche kein Deutsch zusätzlich zu diesem erklären, dass ich nicht Deutsch sprechen - und das... "

Betygsätt svaret Rösta upp Rösta ned 0 poäng, 0 kommentarer

Bookmark and Share

Översätt: Jag rekommenderar att hon ska få ett års utegångsförbud. Till tyska

Meningen blir översatt till tyska ungefär: Ich empfehle zu sie kann Sperrstunde/nicht Ausgang/Ausgang verboten eins Jahr.

Betygsätt svaret Rösta upp Rösta ned 0 poäng, 0 kommentarer

Bookmark and Share

Vad betyder: Ich verstehe nicht.Aufedenfall danke.?

"Ich verstehe nicht. Aufedenfall danke" betyder "Jag förstår inte. Förklara tack. Ha en bra dag!

Betygsätt svaret Rösta upp Rösta ned 0 poäng, 0 kommentarer

Bookmark and Share

Hur säger man, ursäkta, jag förstår inte. På tyska?

"Ursäkta jag förstår inte" på tyska heter "Entschuldigung Ich verstehen nicht". Ha en fin dag!

Betygsätt svaret Rösta upp Rösta ned 0 poäng, 0 kommentarer

Bookmark and Share

Spegel spegel på väggen där säg vem som i landet vackrast är På tyska

Sie, in der Schönheit des Landes, jemanden wie Sie, nicht der Fernbedienung oder Schliessen.

Betygsätt svaret Rösta upp Rösta ned 0 poäng, 0 kommentarer

Bookmark and Share

Vad betyder die welt kann nicht wir uns toten?

Den tyska meningen "Die welt kann nicht wir uns toten" betyder "Världen kan inte döda oss".

Betygsätt svaret Rösta upp Rösta ned 0 poäng, 0 kommentarer

Bookmark and Share

Vad betyder: verteidigt och die rentnerin.tyska

Verteidigt betyder försvarade och Die rentnerin betyder pensionären. Ha en trevlig dag!

Betygsätt svaret Rösta upp Rösta ned 0 poäng, 0 kommentarer

Bookmark and Share

Vem har gjort tränen lugen nicht på svenska.

Michael Holm har gjort låten Tränen Lugen Nicht. Ha en fortsatt trevlig dag.

Betygsätt svaret Rösta upp Rösta ned 0 poäng, 0 kommentarer

Bookmark and Share

Hur säger man bronsen på tyska

Bronsen på tyska blir "die bronze". Ha en fortsatt trevlig dag!

Betygsätt svaret Rösta upp Rösta ned 0 poäng, 0 kommentarer

Bookmark and Share
  • 1